Pirtûka Navan Folio I — § 001

Folio § newroz

Newroz

Den nya dagen — vårens nyår

Dagen då Kawa smeden störtade tyrannen Zahhak — frihetens tecken

Kön
Unisex
Ursprung
Kurmancî
Uttalsguide
NEW-rohz

Berättelsen om namnet

Newroz är den nya dagen — 21 mars, när dag och natt blir lika och våren träder fram. Men i kurdiska är det inte bara en årstidsmarkering: det är en dag med eldar, dans på berg, och Kawas namn nämnt högt. Som namn ges Newroz utan kön — för en gryning är ny för alla.

Etymologi

Rot: nû + roj · Kurmancî

Newroz is the Kurdish form of the same compound that gives Persian Nowrūz (نوروز): (new) + rōj (day). The festival itself predates Islam by centuries — Sasanian-era sources already describe a spring-equinox new year. In Kurdish tradition the day is bound to the legend of Kawa and the fall of the tyrant Zahhak; that legend gives Newroz the second meaning the name now also carries: a freedom day.

Uttryck

  • Newroz pîroz be ‘Blessed Newroz’ — the standard greeting on March 21

Namnfamilj

  • Kawa · cognate — the smith whose revolt the day commemorates
  • Roj · derived — the second element — *day, sun*

Språkliga paralleller

  • Nowrūz (نوروز) Persiska — Same compound, same festival
  • *nava raucah-* Avestiska — ‘new light/day’ — reconstructed Old Iranian form
  • kultur
  • klassisk
  • frihet
  • unisex
  • årstid

Uppdaterad: 2026-05-02